Firefox hits 1.0

Get Firefox! On November 9, the Mozilla Foundation released version 1.0 final of the Mozilla Firefox Web browser. This is a browser noted for being lightweight, fast, stable and secure. It also features popup blocking, tabbed browsing (try it, it’s incredible) and an excellent user interface and extensions architecture.

If you use Windows as your operating system (as undoubtedly the majority of you do) please consider replacing Internet Explorer for an alternative browser such as Firefox. Internet Explorer, while a great browser, is awfully insecure, a spyware honeypot, and does not even begin to block popups. More so, the U.S. Department of Homeland Security, U.S. Computer Emergency Readiness Team (CERT) issued an advisory asking computer users not to use it. From the horse’s mouth:

There are a number of significant vulnerabilities in technologies relating to the IE domain/zone security model, the DHTML object model, MIME type determination, the graphical user interface (GUI), and ActiveX. It is possible to reduce exposure to these vulnerabilities by using a different web browser, especially when browsing untrusted sites.

If you want to help in fighting spam, spyware, viruses, popups and security holes aplenty, please consider switching from Internet Explorer, and installing Firefox or another suitable Web browser. Using a computer is not difficult; but as in all other things on Earth, we have to be good stewards of our resources.

Paraguayan Traditions: Enter Mr. October

Paraguayan cook Clara Duarte preparing a bowl of jopara Few Bible quotes get more impressive in its despair and hopelessness than this:

Woe is me! For I have become
as when the summer fruit has been gathered,
as when the grapes have been gleaned:
there is no cluster to eat,
no first-ripe fig that my soul desires.
(Micah 7:1, ESV)

A society marked by its agricultural and rural status is naturally bound to have cycles of abundance and scarcity. These could be longer, as when you have famines, or just yearly, produced by the natural cycle of sowing and reaping and its aftermath. In this case, the text from Micah is expressing in highly poetical style a sense of utter worthlessnes, comparing it to the scarcity and famine that comes after harvest, when farmers run out of money, food, and reserves.

Paraguay, being originally a mostly rural country, is no exception to this set of circumstances. Historically, the main crops here were cotton, yerba mate, and oranges. To this you should add the produce of subsistence farming, such as tapioca, rice, beans, peas, tomato, and assorted vegetables. If you’re a farmer, then you should plant both profit and subsistence crops, so that you can have something to eat while you wait for harvest time. But there is a time when you run out of crop money, you don’t have any subsistence farming ready for your food table, and you just have to brace yourself out, hold fast, and endure famine. In our country, this month is October.

Doña China serving in its eateryOctober is a month where money harvesting is just a memory from months ago. Worse off, all the subsistence crops that were ‘harvestable’ in wintertime (such as peas, tapioca, or beans) are long gone; and the summer subsistence crops (grapes, watermelons, and the like) are not going to be ripe until Mid-November at its earliest. It is a month where you can’t have any fresh fruits, either in the forests or in your garden. So, if you are a farmer and didn’t make a sizable food reserve, you will have to endure famine and scarcity.

In the popular imagination, there is a mythical figure: karaí Octubre, or Mr. October, which is described as a mysterious man with a long bag on its back, that pockets all food in households, leaving them depleted of food reserves. In order to keep this undesirable character away, it is believed that on October 1 you have to eat abundantly and generously at your table, and if possible, with guests that might appreciate your hospitality.

Tradition advises to eat some kind of bean soup on the day. The most traditional one is jopará, a strong, heavy soup made with beans, hard kernel corn, meat, cottage cheese, and vegetables. A dish of this concoction is really delicious, and has calories enough for a whole army. Of course, this is just one of the dishes on the table…

Thus, in October 1 we hope to fend off the specter of scarcity, enjoy God’s blessings, rejoice in fellowship and hospitality, hoping for a better tomorrow.

Pictures (above) The cook Clara Duarte is checking out his preparation of jopará in an aluminium pot on October 1, 2004. (Below) Doña China serving jopará in her soup kitchen at the Fourth City Market of Asunción. (Photos courtesy of the ABC Color newspaper)

Like a Kid in a Candy Store

Guide to LaTeX, 4th ed. A certain ministry with close ties to my church decided one day that they would print a church-planting manual produced in-house. Since the existing manual was a sorry mess, it was decided that we would re-type the whole book. I was entrusted with the task of design and typesetting.

Naturally, I decided to use LaTeX for the task, feeling that it was the best system for the task (no, honey, neither OpenOffice.org nor MS Word *argh* would do it). I was right, and in no time I was able to produce excellent camera-ready copies of sample chapters. For those who do not know what LaTeX is, here is a description: “LaTeX is a high-quality typesetting system, with features designed for the production of technical and scientific documentation. LaTeX is the de facto standard for the communication and publication of scientific documents.”
(From the above linked website; more information here.)

The problem was that LaTeX documentation, or at least the freely available type, was scattered, fragmented, and not very easy to reference. Therefore, I asked Rev S. if we could purchase some manuals. I explained him the purpose of those manuals. Thanks to Rev S. willingness to get documentation, I was able to purchase the book set by Frank Mittelbach et al., The LaTeX Companions, Revised Boxed Set, The: A Complete Guide and Reference for Preparing, Illustrating, and Publishing Technical Documents, 2nd Edition (Boston: Addison-Wesley, 2004) from amazon.com at a very good discounted price.

Oh my. This was pure candy. I felt like a thief, having all those excellent books for a comparatively low price. One of the books included there was that of Helmut Kopka and Patrick W. Daly, Guide to LaTeX, 4th ed.. This book took the place of “introductory material” in the book set. I wondered how useful it could be. Would it be too ‘introductory’? Would it be too ‘reference-like’? It turned out the answer to both questions is “yes”.

This is a book that serves as an excellent starting point for LaTeX. It present a great discussion of every major aspect of the system, along with many tricks that stem from the experience of the authors. Even though it is introductory, the Guide is no tutorial. (If you need a great LaTeX tutorial, check out the excellent, brief and comprehensive book by Tobias Oetiger, The Not So Short Introduction to LaTeX2e, freely available in several formats.) I approached the book as a LaTeX user, with specific questions in mind about how could I do this or that task in LaTeX, and I was rewarded. But it does not exclude new users; only, again, bear in mind that this is no tutorial.

The writing style is concise and terse; perhaps too terse in some parts. I missed better descriptions in areas such as the fancyhdr package, and fonts. But I felt that I could quickly solve the ambiguities I perceived by coding example documents and testing, and I was right.

All in all, this book, at 597 pages, is good value for your money and even more so if you get it as a part of the book set. Recommended for all, essential to LaTeXnicians. Now, excuse me, I’ll have some more candy… 😀

Political Intolerance

James at Knowtown tells the sad story of how his son is learning the fact that different people have different political opinions and that these opinions elicit rather passionate reactions.

Now, I disagree with James. This was not an introduction to American politics. This was an introduction to human nature everywhere. Incivility and rude behavior, regrettably, knows no political party nor border, nor age group, nor religion.

My grandpa (my mom’s dad) was a very noted leader of the Liberal Party. My dad was, for a long time under the Stroessner dictatorship, a high-profile academic in our National University and therefore he had to be a card-carrying member of the Colorado (Republican) Party, and he endorsed the party line even though he was not an activist. However, he and my mom got along. He and my grandpa got along. The Minister of the Interior during the Stroessner years lived across the street from my grandpa’s place, and when my grandpa passed away on Nov 21, 1973, he showed up to pay his respect to his late neighbor. But this happened in the same land where people fought bitter civil wars and countless revolutions, killing each other for their party allegiances.

“The heart of the children of man is fully set to do evil” (Ecclesiastes 8:11b).

The Day of the Deceased Faithful

workers cleaning mausoleums On this day, November 02, the Roman Catholic calendar marks The Day of the Deceased Faithful. This day is set aside to commemorate the deceased relatives of Catholics.

Given that Paraguay is a country that is strongly inside the Roman Catholic tradition, this day usually has a deep signification to people. During this day and the day before (November 1, All Saint’s Day) people would go to cemeteries, clean up the mausoleums, pray for the salvation of their deceased relatives, and generally set up shop there for some hours. Meanwhile, they «talk» with the departed, and usually have something resembling a family moment. They offer refreshments and food to passersby in honor of the deceased, and some stop by the mausoleum and offer a prayer on behalf of the deceased relative.

This practice would begin, as I said previously, on November 1, and this was helped because November 1 was a holiday for a long time. (The holiday was removed in 1989 after the fall of the dictator Alfredo Stroessner.)

This might be very colorful, interesting and even fascinating from an anthropological point of view, but to the eyes of God this should look like a blasphemous idolatry and an abomination. As a native Paraguayan, I would be a lot happier if customs such as these would not exist at all among my people. I do respect the Roman Catholic religion, but on this respect the priests and bishops do nothing to steer people clear from idolatry; rather, they use these feasts to reinforce the hold they have on the common people.

The photo depicts some workers cleaning mausoleums in a cemetery of Asunción, getting them ready for this year’s festivities.

About The Stealth Desktop

Today I received an email from some guy in Brazil who took himself the pain of translating Part I of my Stealth Desktop series at Open for Business. This confirms that thankfully the Stealth Desktop series is helping out a lot of people. I’ve received emails from places such as the U.S., Spain, Brazil, Australia and Pakistan telling me how useful the series is for people using Slackware.

When I decided to write the Stealth Desktop series, all that I wanted is to chronicle my experiences in setting up Slackware Linux as a desktop operating system, highlighting especially how simple and easy the whole process is, and how it does run contrary to the usual myths such as Slackware being for experts only, or being extremely difficult. I also hoped that in this way people could benefit from Slackware simplicity, security and speed.

Now it seems that many of these aims are being fulfilled. Someone even said that he even had to check an illustration to make sure it wasn’t a Windows screenshot!

This is far more than I expected. Thanks goes to Tim for his encouragement and support; but most especially to our Lord for his mercy towards me. To Him be all honor and glory.

James Leo Garrett and Sola Scriptura

Systematic Theology vol. 1, cover One day, wandering through the old Paraguayan Baptist Theological Seminary library, I picked a copy of a book almost in mint-condition: Systematic Theology: Biblical, Historical, and Evangelical by Professor James Leo Garrett, Jr. This was an author signed and dedicated copy of Volume I, First Edition. At that time, the book was published by Eerdmans; now, in its second edition, is published by D&F Scott Publishing, whose cover is the one you’re seeing at the top left.

All in all, Professor Garrett did an outstanding job. Even though I have, somehow, an unconscious prejudice against works of dogmatics made by my own church tradition (shades of Matthew 10:36?), Professor Garrett is to be thoroughly commended. I was impressed the most for his minute attention to detail, his painstaking, detailed, relevant and current research, and his fine analytical mind. In other words, this big two-volume book would be a welcome addition to any person interested in Protestant dogmatics.

More so, Professor Garrett has to his credit that he is consciously abandoning the path trodden by E.Y. Mullins in The Christian Religion in its Doctrinal Expression, where Mullins subjected Christian theology to the categories of the pragmatism of William James and the personalism of Borden Parker Bowne’s Boston School. Instead, Garrett tries a simpler approach that is closer to the Bible without the encumbrance offered by the “varieties of religious experience”.

Garrett’s discussion of revelation is in Part I of his first volume. Here the usual breadth in scholarship is present, although it is here that Garrett’s main mistake does show. He tries to survey different views on the theology of revelation held by different traditions of Christianity and shows a remarkable degree of competence in doing so; but the analytical categories employed are totally flawed.

The problem lies when Garrett tries to ascertain the criteria of revelation. He expounds several positions, and sola Scriptura among them, and mostly in the usual sense. But when he comes to discuss the criteria employed by the different traditions, he introduces something new: suprema Scriptura. According to Garrett, sola Scriptura denotes that the Bible is the one and only source of revelation, while suprema Scriptura is reserved for those traditions who, while using varying degrees of human traditions and customs, hold the Holy Bible as the normative source.

That might sound nice, but then I wondered, and I’m still doing it now after all these years, how it could be so, because this is not what sola Scriptura ever meant. Reformed confessions such as the Belgic confession are very clear in their statements (see articles 2, 3, 5 and 7): God makes Himself known through several ways, but the only way that can be deemed as “holy and canonical for the regulation, foundation, and confirmation of our faith” and “that all that man must believe in order to be saved is sufficiently taught therein.” But yet, as Calvin says,

[I]t may here be proper to declare, that I approve of those human constitutions only which are founded on the authority of God, and derived from Scripture, and are therefore altogether divine.
[…]
But as in external discipline and ceremonies, he has not been pleased to prescribe every particular that we ought to observe, (he [the Lord] foresaw that this depended on the nature of the times, and that one form would not suit all ages,) in them we must have recourse to the general rules which he has given, employing them to test whatever the necessity of the Church may require to be enjoined for order and decency. Lastly, as he has not delivered any express command, because things of this nature are not necessary to salvation, and, for the edification of the Church, should be accommodated to the varying circumstances of each age and nation, it will be proper, as the interest of the Church may require, to change and abrogate the old, as well as to introduce new forms.
(Institutes, IV: x,30 — Beveridge translation)

That is, the proper understanding of sola Scriptura does not exclude human traditions or customs on a prima facie basis. Human traditions might be used, and even with great profit, and still have the Word of God as the sole rule of faith and practice. From the use of the Latin phrase, sola Scriptura is suprema Scriptura. The distinction is moot.

So, where does Garrett make his mistake? I think the problem is that he is confused, and the confusion is double:

  1. First of all, I think that Professor Garrett confuses the sources of theology with the sources of revelation. Theology is human reflection upon God, with the aid and guide of divine revelation as its normative principle. This might imply that sometimes human thoughts about God are also sources of theology, and indeed they are; but obviously they are not going to define Christian beliefs. Professor Garrett, I think, treats sources of theology as sources of revelation and hence the mistake. Said in another way: Scripture is not the only source of theology; but it is the only normative principle.
  2. Additionally, is my opinion that Professor Garrett fails to distinguish the differences between general and special revelation. Again, the Belgic Confession tells us that God reveals Himself by two means: one, by Scripture (special revelation) and by “the creation, preservation, and government of the universe” (Article 2). That is, to recognize any kind of revelation outside Scripture would trigger Garret’s category of suprema Scriptura

Now, why did Garrett employed this false distinction? I don’t know, but I might offer a conjecture. Garrett might have done so because he is favorably disposed towards those traditions more in line with the so-called “radical reformation” (such as the Anabaptist churches). These Christians wanted to use Scripture not only as their only normative principle, but also as their only source of theological reflection. If one accepts the false sola/suprema dichotomy, then the traditions of the “radical reformation” might appear as better or more faithful heirs of the Protestant Reformation than those traditions of the “magisterial reformation”, such as the Lutheran and Reformed churches.

Or, perhaps, he just made a mistake and did not realize it.

A New Website

I’m extremely tired and about to shut down the system. I’ve been working tirelessly and without pause, but at least I am beginning to see the fruit of my toils. The brand-new church website is up. I do not care too much for its design, and it was made in Front Page by one of those prima-donna web designers who are totally ignorant of web standards, so I had to tweak it a little using Tidy.

There’s also a very tense situation in our church. I’m gonna pray hard. It’s trouble, but a solution is possible. Now, off to the pleasures of home…

On Web designers

There is a very peculiar kind of cyber-animal: The Web Designer, Frontpagetherion dreamwaveflashatus Nielsen 1998. This furry creature usually dwells the laboratories of uber-coolness, rambling a strange cry that sounds like ‘richmediaaaaaaaa, richmediaaaaaaaa’. It has the same fanatical zealotry of that other animal, the Mac User of the Pre-OsX-ozoic era, and the sheep-like mind of the despicable Microserf.

It is usually an annoyance, but sometimes you might find it useful for certain tasks involved with Web-(re)production that shall go unmentioned for the sake of decency. In that case, you can contain him with the XHTML fence; if it gets too aggressive then resort to the extreme measure: Spray him a good dose of CSS! If nothing of that works, then threaten him with an application of Tidy. That will definitely do it. From that point on, the creature will meekly accomodate to whatever wish you have, lest that abomination be brought upon him… 😉

Spam!

As I write now, I am getting a deluge of comments from some guy which is trying to advertise his crap. Sorry guy, I’m not going to let it through if I can help it…

My wife is much better now, and I thank everyone for their prayers.

On a sidenote, I just finished talking to Scott Wheeler (KDE’s master of the JuK boxes). The talk was excellent and entertaining. Thanks, Scott!

Daylight savings…

Yesterday at 00.00 the clock was put forward one hour by a decree of our Government. This is Paraguayan Daylight Savings Time. As a result, I slept one hour less. I had to go to church to teach Sunday School and then attend the service, which was poorly attended because of the time change. The praise and worship team played their usual junk, and I wondered if they will ever get a clue…

On the other hand, my wife is much better now. The doctor changed her daily injection of antibiotics and pain-killers for tablets. She’s taking Cephadroxyl (a cephalosporin) 1 g every 12 h and a blend of acetaminophen, sodium diclofenac, papain and aluminium hydroxide gel every 8 h. The medication is helping her a lot, though it is upsetting her stomach a lot. Yesterday she couldn’t avoid throwing it up. It is not easy.

Thanks for your prayers, and keep praying for my wife.

Swamped

I’ve been swamped this week with a deluge of work. I had to setup the WordPress site I told you in the previous post; now I have to setup another one, and I have extra work to do as well. And the icing to the cake: My wife is sick. She has a bacterial infection in the throat. She has some antibiotic prescribed that must be administered by intra-muscular injection, and that is definitely not pleasant.

Please pray for my wife’s health and for alleviation to her illnesses.

Setting up a new blog

I was busy all day long, but I am glad I did. I put a new WordPress blog, fiddled with the template a little bit, and lo! I came with a full-featured website for our church bulletin and related publications.

Comments were disabled save for the initial post, which has comments subject to moderation, and was linked from the sidebar as a contact form thus avoiding the need for providing a mailto link.

The template is a variation from the excellent Icy-Blue 1.1 template by Neil Turner. I am grateful to him for allowing use and modification of this beautiful template.

The blog is obviously in Spanish; if you want to see it, you can check the website at Marandú online.

All the while, I transitioned this blog from WordPress 1.2 to 1.2.1. No problem at all.

Bottom line: From zero to full-featured website in XHTML Strict compliant code in roughly 6 hours. Neat, isn’t it? That’s the power of free software!

Stop the Presses: Slackware considers dropping support for GNOME

Slashdot is reporting that Patrick Volkerding, the lead (and most times the only) developer of the Slackware Linux distribution, is considering whether to drop support for GNOME or not.

According to the information, there are two things to be noted: (1) That a decision hasn’t been made yet; and (2) that this is not precisely due to preference for KDE, but because GNOME is a dog to compile according to Pat. (And it surely must be, if KDE is easier to compile in comparison!)

I sincerely hope Patrick does not decide to drop support for GNOME in Slack. Even though I am a KDE user, advocate and even a “developer” (because I do official translation work), I learned how difficult life could be with a distro that tries to belittle one of the two major desktop environments. Back when dinosaurs roamed the Earth and I used KDE 2.2.2 in Red Hat, I could not use any international keyboard, because the Red Hat teletubbies shipped a broken Qt library, and they left it that way even despite the fact that they knew the issue. I would like a distro that can offer a decent implementation of both GNOME and KDE.

More information can be found in OS News and the alt.os.linux.slackware newsgroup.

Oh well… (and thank you, Lord!)

This is Friday evening, and I am extremely tired. But I am happy; a longtime issue of my wife (and therefore my own) is on its way to getting solved. Please pray for God’s guidance and Godspeed to all steps taken.

Our Lord is to be praised for this. The way things happened and are happening are nothing short of miraculous. Ephesians 3:20,21 is true indeed.

Catez: Inside the Quran

You might have noticed that in a previous post I linked to Catez’s excellent post, Illumination and Instability in the Soul. This is, in case you haven’t read it yet, a good exploration and inquiry of the sources of authority in spiritual matters, using the Quran and Salman Rushdie’s The Satanic Verses as an example.

Now, Catez treated us again with a very good survey of the Quran from the viewpoint of a Christian who wants to build bridges with her Muslim neighbors in Why I Read the Quran.

Both posts are not only highly recommended; they are well written, and offer a fresh approach in the world of Islam, sometimes so puzzling to us Christians.

Ed Gets Ugly

Update: Some corrections and clarifications added.

In an excellent article, Ed denounces Islam as a threat to Christianity and Western Civilization. Note that Ed’s language is pretty strong and forceful, and it’s only the first half of what he wants to say on the issue. I recognize that people who I respect may take issue with this; but on the other hand, I also see Islam as a force that must be engaged in some way, and I would like to explore the question. To those who disagree, I must ask to bear with me with patience.

Devotional – October 6, 2004

Thus says the Word of God:

Trust in the LORD forever, for the LORD GOD is an everlasting rock.
(Isaiah 26:4, ESV)

Isaiah the prophet gives us a joyous invitation to sing to the Lord a new song, celebrating the full redemption of the land of Israel in the consummation of the ages. In his joy, the prophet encourages us to trust in the LORD, the Rock of Ages. That is precisely the “hearty trust” that the Heidelberg Catechism proposes to us regarding faith:

True faith is not only a sure knowledge whereby I hold for truth all that God has revealed to us in His Word, but also a hearty trust, which the Holy Ghost works in me by the Gospel, that not only to others, but to me also, forgiveness of sins, everlasting righteousness, and salvation are freely given by God, merely of grace, only for the sake of Christ’s merits.
(Heidelberg Catechism, q. 21)

This «hearty trust» in the LORD is that intimate and deep confidence of those who know that the Lord will never fail them. Is an everlasting confidence, which has its eyes sets in the Lord in all times. It is perpetual, eternal and continuous in its extension; deep and unwavering in its intensity; and an invincible mighty fortress in its strength. The trust proposed to us by the Prophet abides and remains in good times and in those not so good; in calm weather and in the fiercest of the storms of life. It is a trust that stays the same without depending on whether we feel right or wrong, good or bad.

Finally, notice that there is only one way to get this strong, abiding and eternal trust in the Stronghold of Ages. Everlasting trust is possible only for those who already posess everlasting life. It is none other than the Lord Jesus Christ, the Founder and Perfecter of our faith, the one who opens for us the door of the Everlasting Rock. Let us look to Jesus, trusting Him in all times, because He is our strength, and may these words of the Prophet be also ours: “Your name and remembrance are the desire of our soul” (Isaiah 26:8b, ESV).

Prayer
Lord God, who are the Everlasting Rock and our sure help in times of trial: Grant us, by your Holy Spirit, that we might show every day more and more trust in you, so that we, by looking to Jesus, might serve you, doing your will and proclaiming your Gospel. By Jesus Christ, our Lord. Amen.

On Deliberate Obfuscation

Update Oct-06: Some clarifications and corrections added. A new example was added as well.

This post from Challies.com got me thinking. The post is well-argued and presents a good position even when the writer admits his lack of knowledge.

One of the indicators of really lousy rhetorics and weak argumentation is when one of the sides of the debate deliberately chooses to obfuscate some of the issues. It almost seems as if that side is well aware of crippling flaws in their exposition, and yet they refuse to acknowledge the fact out of some hidden interest. They prefer their victory at any price rather than truth.

The most egregious examples comes from the life and healthcare sciences, and especially bioethics (why is that I am not surprised here?). We will see some of the examples and how the obfuscation is at work.

1.Let’s begin with the subject of Challies’ post: contraception. After living as a committed bachelor (involuntarily, but committed, anyway) for a long time, I got married less than two years ago. When speaking with my then-fiancée, one of the issues that surfaced was this. How we would approach parenting and births? Should we use contraception? My wife is Roman Catholic, so she was and still is firmly opposed to all artificial contraception on principle; I am somewhat more open, but after some study I’ve concluded that any contraception other than the natural methods are unacceptable either on moral or practical grounds.

One of the examples of the moral unacceptability of several contraceptives is the pill. Challies, in his post, pointed out the abortive nature of the pill, and he is right. The intake of progesterone and estrogen works in many ways in the woman’s body, but it is an established fact that one of the effects of this is the prevention of the implantation of the fertilized egg. This was one of my biggest reasons to reject any kind of hormonal contraceptive treatment.

The other one is the intrauterine device (IUD), which, as one of Challies’ commenters pointed out, works as a contraceptive by being an abortifacient. In other words: The IUD is effective because it blocks the implantation of the fertilized egg. It does not block fertilization.

If the fact that life begins at conception is accepted as a given, then these contraceptives cannot be accepted as sound on moral grounds. But the manufacturers try very hard to hide these facts of the pill and the IUD, often burying it either on tons of hype or technical jargon. A honest approach would expect such issues, so important to a great portion of their consumers’ belief, to be acknowledged.

2. Another egregious example that is not only obfuscated by deceptive rhetorics, but also by the sheer noise of the debate, is the stem-cell issue. Can the use of stem cells for the purposes of research be deemed as acceptable? Many people –an now, with Election Day approaching fast in the U.S.– would try to convince us that the use of stem cells is good and the cure of all evils in this world; but the ugly, bad, Middle-Age-minded Christian fundies and right-wing wackos are obscurantist people, set against the progress of humanity and the alleviation of suffering, and trying to impose their absurd beliefs on the poor Americans. So, the good, compassionate, enlightened champions of science and progress must Inherit the Wind and Eppur Si Muove all over again, Kleenex box included. Right? Not!

The Christian Church is not opposed to scientific research. Even more, we as Christians are not opposed to the use of stem cells in research. The problem comes with embryonic stem cells, that is, cells harvested from human embryos. We find this unacceptable because it tampers with the realm of an human embryo which has all the dignity and the rights of a person. The researchers are perfectly free to use adult stem cells obtained in ethical ways. But embryonic stem cells, while very similar in the scientific realm, are a totally different issue in the moral sphere. (Of course, the question of whether stem-cell research will definitely lead us to the cure for diseases such as Alzheimer’s is totally debatable in and out of itself). But not. All we get is “Christians are anti-stem-cell. Christians are anti-science.” Yuck.

3. Another obfuscated area is that of food additives, and especially, sweeteners. Two cases come to my mind: Aspartame, and sucralose.

a) Aspartame is the food sweetener known commercially as NutraSweet. It is a methyl ester of aspartic acid and phenylalanine (and that’s why you should read a warning for phenylketonurics in foods containing it). It’s generally very convenient, providing good sweetening value at no calories.

The problem? The fact that it’s a methyl ester, that’s the problem. When exposed to the acid medium of the stomach, at least a small amount of aspartame is going to be hydrolized, thus releasing methanol to the organism, which is extremely toxic. Did you experience some dizziness, headache, or nausea after taking NutraSweet-sweetened foods? Well, now you know the culprit. What keeps us safe is that the amounts of NutraSweet required to sweeten foods provide a very small amount of methanol, but some people are more sensible than others. I don’t have any problem taking NutraSweet, but my younger sister is. She cut down on all beverages with NutraSweet.

The obfuscation comes here: NutraSweet will tell you that the methyl ester bond is very safe and will not break. They will insist a lot in this issue, often reinforcing it with words like “extremely safe”, “reassuring”, “proven”, etc. How ridicule! Think for a moment of this: Fats (triglicerydes) are esters. Far more stable esters, I might add. And yet, they are hydrolized not only in the intestines, but also in the stomach. And NutraSweet manufacturers would like to make us believe that a methyl ester is safer! Meanwhile they also are offering for sale this nice bridge at Brooklyn and these other at Golden Gate…

b) The other example of obfuscated sweeteners is sucralose, better known as Splenda. Splenda is aggressively marketed as the ultimate sweetener, a safe alternative to sugar with no calories, good taste, and resistance to heating. Sucralose is a sucrose derivative that contains a galactose instead of glucose in the hexose part, and substitutes three hydroxyl groups for chlorine atoms.

When I saw the chemical structure of sucralose my jaw dropped. Who on earth would want to eat a chlorinated sugar?!?! Last time I saw covalent chlorine bonds in contact with life, these were poison. Check the structure of DDT or Gamexane if you like. But no, the good fellows at some chemical company decided that it would be good for us as a sweetener!

Now, here’s when the obfuscation becomes apparent. The website glosses over the chlorination of sucralose, burying it in marketing hype: “The process selectively replaces three hydrogen-oxygen groups on the sugar molecule with three chlorine atoms. Chlorine is present naturally in many of the foods and beverages that we eat and drink every day ranging from lettuce, mushrooms and table salt. In the case of sucralose, its addition converts sucrose to sucralose, which is essentially inert.”

Bollocks. This smells worse than horse manure. Of course that chlorine does occur naturally in every inch of life. But this isn’t covalent chlorine. This is ionic chlorine, present in the form of chloryde ion, forming ionic bonds with positive ions such as sodium, potassium or ammonium. This is obfuscation to the highest! Let’s look at this: Nitrogen also occurs naturally and in gas form is very inert and safe. But nitrogen also occurs in cyanide, and that’s not safe, is it?

The fact is, you are bound to find chlorine atoms everywhere in life, because chlorine is a chemical element and a building block of life’s chemical structure. But you won’t find it as a covalent bond, save perhaps very special cases. I say again, if you want to see chlorine like that of sucralose, go check Gamexane or DDT and come back.

4. While I was sleeping, it dawned on me another egregious example of obfuscation: cholesterol. It is pretty well known that high levels of cholesterol from LDL (known as the “bad” cholesterol) leads to a much higher risk of heart disease and strokes due to the formation of cholesterol deposits in the walls of blood vessels. Granted. What you should do to avoid it? Well, according to the obfuscated propaganda, you should avoid animal foods, animal fats, and foods containing cholesterol.

This surely sounds right. But the following are facts that some people would like you to ignore:

  • Cholesterol is essential for life. Cholesterol is a steroid alcohol which is thought to give firmness to cell membranes. It is so essential that there are no known “lack of cholesterol” deficiencies; a fertilized egg without the ability to synthesize cholesterol would not survive a minute.
  • Cholesterol is synthesized from Acetyl-CoA, the very center of metabolism. Practically anything will be metabolized into Acetyl-CoA.

These are just two of the facts of cholesterol that some people would not like you to know. Cholesterol is not poison; it is essential for life! And it is made from Acetyl-CoA, so, sorry buddy, you’re out of luck: if for some reason you have a tendency to get high levels of cholesterol, dietary measures would not be directly effective: Cholesterol is made from Acetyl-CoA, and anything that gets eaten is converted into it. I’m sure most of the “health tips” or information don’t have this information.

But, then, what can you do to reduce cholesterol levels? There are some measures. First of all, let me say what is not. Reducing your dietary cholesterol intake (i.e., cutting on animal fats, dairy or eggs) will most likely not work. Only 10% of your total cholesterol is taken from diet. The rest is built by your body. For the same reason, reducing just the intake of animal fats will not work. You could reduce your animal fat, but you would still get Acetyl-CoA from vegetable and other sources, and this very well could be used for the synthesis of cholesterol.

One might think, then, that reducing Acetyl-CoA is the key to reduce cholesterol. That’s partially right. You can reduce Acetyl-CoA by reducing your total intake of calories. It’s not the animal fats. It’s not saturated fats, either, nor the dietary cholesterol. If you want to reduce your cholesterol by cutting your supply of Acetyl-CoA, then you should cut down your calories from any source.

You can also take enzyme inhibitors that inhibit the buildup of cholesterol, such as lovastatin and others. They are effective to a point.

Another approach is the interruption of the “enterohepatic cycle”. This stems from the fact that the body is unable to completely break down cholesterol; the only way to dispose cholesterol in the body is by converting it into bile salts, which then go into the small intestine to help in the digestion of fats. Some of these bile salts get into the blood again, and they’re converted back into cholesterol, and others go out with the feces. The process by which cholesterol is converted into bile salts that are excreted into the intestinal lumen, and then these bile salts are absorbed back into the blood and later converted back into cholesterol is called the “enterohepatic cycle”.

It is possible to break down the cycle by using resins, such as Colestipol and Cholestyramine. These resines bind bile salts into their molecular surface, and, since they cannot be digested or absorbed by the body, they get out with the feces, taking with them the bulk of bile salts. This is a natural way of cutting down cholesterol levels. Of course, the resines have their side effects such as constipation. But these could be worked out.

It is telling that one does not hear of these alternatives more often.


Now, I wonder. Why is that someone finds the need to obfuscate facts essential to the discussion of issues? Why don’t simply acknowledge, and try to address the issues these facts raise in a more honest way? It surely baffles me.

New Blogs on the Block

I would like to introduce two new wonderful blogs:

  • Vaughn has a very good theological blog at ICHTUS Theoblog. Right now he is going over The Purpose Driven Life.
  • Luke is a fellow Christian who happens to be a GNU/Linux user and developer. His homepage is very neat and interesting, as well as his blog, All Unkept.

I encourage you to visit these fine blogs and enjoy their insightful writing.

Masterpieces of Mexican Polyphony

Masterpieces of Mexican Polyphony - CoverYou might assume that when I was in America, I was as cash-strapped as any student was; and, if you do so, you are right. More so because I was sent by a Paraguayan church and they were strained to the maximum in doing so. Therefore, I economized as much as I could, avoiding any unnecessary expenses.

But one of the few “luxury” purchases I made was this recording. This is a recording of Renaissance sacred polyphony composed by Spaniards and Mexicans who were maestros de capilla (music directors) of Mexican churches in the first period of Spanish conquest, superbly rendered by the Westminster Cathedral Choir under the direction of James O’Donell. Listen to the CD and you’ll be amazed at how elaborate and sophisticated the music is, not to mention beautiful.

This poses a question. If the Spanish conquest was just a cheap excuse for pillage and plunder, and the obliteration of several cultures and civilizations just for the sake of the conqueror’s greed and the enslavement of the native people, then why is that such a musical treasure like this came into being? The answer is, of course, that while the whole process of Spanish conquest was mostly regrettable, it also had its bright spots. Thousands of Roman Catholic missionaries came, and with them their sincere conviction that the natives were people, created in God’s image, and that the salvation of their souls was the missionaries’ utmost concern. A process of cultural change began, a process where both Spaniards and natives would change and unconsciously enrich each other.

One of the most interesting sides of this cultural exchange was the art of music. To their astonishment, missionaries and conquerors discovered that the natives had a strong musical talent and ability, and that music was able to open doors that sheer force or imposition could not. Soon the Indians were competing for positions in the schools of music, being attracted to the musical instruments and the sounds of the music they sang. This phenomenon not only produced excellent performers, but also native composers. Scattered throughout the archives of American cathedrals, the works of hundreds of Indian composers praising the Lord are stored, forgotten and decaying under the rot of time. The music they produced, both as performers and composers, was on a par with that produced by Europe in terms of quality and artistic excellence.

This recording from Hyperion bears testimony of what I said above. You can hear three works by Juan Gutiérrez de Padilla (c1590-1664) a Malaga-born Spaniard, Master of Music at Puebla Cathedral; two by Francisco López Capillas (1612-1673), a Mexican who served as master of music at the cathedrals of Puebla and Mexico City; and one each by Hernando Franco (1532-1585), a Spaniard born in Extremadura and a master of music first in the cathedral of Guatemala City and then at the incomplete (at the time) Mexico City cathedral, and Antonio de Salazar (c1650-1715), a Spaniard born in Seville and master of music at the cathedrals of Puebla and Mexico City.

All the works are beautiful. You can hear Franco’s Salve Regina, where he offers a beautiful rendering of the Salve in the tradition of the cantus firmus i.e., elaborating polyphonic settings having one of the voices singing the original notes from the plainchant; or Gutiérrez’s setting of the Office of None’s music, the antiphone Deus in adiutorium (God, come forth in my help) and the portion of Psalm 119:129-144 Mirabilia testimonium (How wonderful are your testimonies), a magnificent and demanding double-choir setting, as is the usual in Padilla’s music, always very expansive. The music of López Capillas is more simple in a way, though he is more avant-garde in harmonic combinations, and extremely lively, as you can hear in his motet Dic nobis Maria (Tell us, Mary). The final motet is the introspective, luminous and hopeful O Sacrum Convivium (O holy banquet) of Salazar, which looks like peaceful sunlight translated into music, and whose closing verse et futurae gloriae pignus datur, “and a pledge of future glory is given us” sets the tone for the whole recording.

The music present in this recording shows a fact too much overlooked: We Hispanic Americans are part of the Western Christendom and Western Culture, and we contributed to Western Culture in our own right, as much as we had received. Today, people tend to classify ourselves as non-westerners, but this is not true. We may not be First World, but we are Westerners, and our main culture is Western.

This recording was Gramophone Critic’s Choice. The CD is adequately packaged, and comes with libretto with English translation of all texts, and excellent liner notes by Bruno Turner. The music was recorded on 20-22 June 1989. However, there is one big caveat: I bought this CD in 2001. Right now is 2004, and the CD has deteriorated quickly. There is a visible hole in the reflective layer, and it looks like it cannot sustain itself for too much time. The funny thing is, that this is the only CD that had this thing happened. So, beware; and if you own a CD burner, do yourself a favor and burn a copy of this CD ASAP. If you feel interested in getting it, you can click on the CD cover at the beginning of the article, and it will take you to the Hyperion homepage.

It’s no wonder this recording is one of the treasures, if not the treasure, of my CD library. I will close this review this thought from Dic nobis Maria, the motet by Francisco López Capillas:

Scimus Christum surrexisse a mortuis vere:
tu nobis, victor Rex, miserere. Amen. Alleluia

(We know that Christ has truly risen from the dead.
Have mercy upon us Thou triumphant King. Amen. Allelluia!)

Amen. Allelluia!

A Great Cloud of Blogs

It is my pleasure to introduce you to some great bloggers:

  • Jared at Exultate Justi is a fellow Christian who offers a lucid analysis of current political events with a strong strategic twist.
  • Armando at Hobson’s Choice offers good and insightful conservative commentary, news and fiction. His treatment of the questio disputata, Should Conservatives Support the Federal Marriage Amendment is excellent and thoroughly recommended for reflection.
  • Catez at Allthings2All: Turning the world upside down is a fellow Christian from New Zealand who not only is involved in ministries of mercy, but also is a very able thinker. His post Illumination and Instability in the Soul is a great examination of some key issues of the theology of revelation and their anthropological impact, using Salman Rushdie’s The Satanic Verses as an example. Choice quote: “Projecting our own ambition onto God is a poor replacement for seeing ourselves reflected in his illumination. A truly illumined soul becomes a stable soul… Whose voice are you listening to, and how do you know?”.

The next fellow bloggers are special. They not only are fellow Christians; they are also users of GNU/Linux. This rejoices me so much! I thought once that using Linux and being a Christian was a difficult combination. Well, it might be a difficult combination, but at least it is a combo attempted by more people than I thought. I give my heartfelt welcome to:

So, pay these fine people a visit, and enjoy!

A National Holiday

Paraguayan mortar in the Chaco War 1932-1935Yesterday we had a national holiday, so I did not post. I checked the blog and my mail from home using dialup.

On September 29, 1932, the Bolivian forces stationed at Fort Boquerón under the command of Colonel Manuel Marzana formally surrendered to the Paraguayan forces commanded by Lt. Col. José F. Estigarribia. This was followed by a siege of roughly 20 days, where some 8000 men (the bulk of the Paraguayan army) surrounded a force of roughly 700 Bolivians. The Bolivian army tried several times to break the siege from the inside and the outside, unsuccessfully. The besieged Bolivians fought bravely and with honor, and they surrendered only when they had roughly three shots of ammo for every men, no food, no water, and several casualties. Colonel Marzana is rightly regarded as a war hero in Bolivia.

This is commemorated as a holiday because the battle of Fort Boqueron showed what national unity can do. The people of Paraguay –despite their poverty, political infighting and corruption– decided to unite their forces, and the political leadership from President Eusebio Ayala downwards gave their full support to Lieutenant Colonel Estigarribia, a brilliant strategist trained at Saint-Cyr (France). The brilliance of Estigarribia and his wise use of resources led him to a successful conduction of the war. Additionally, for the most part of Paraguay and the Paraguayan Army, Boquerón was their baptism of fire. From then on, the Chaco war escalated from skirmishes to a full-scale war.

It is worhwile to mention that this battle also marked the Paraguayan baptism of fire of several Russian officers and troops who came to Paraguay as refugees of the Russian Revolution. When the Chaco war was set, they were enlisted as volunteers. One of them was Major Orefieff Serebriakoff, a Russian artillery officer of the Czarist Army, who led a charge in Sept. 28, 1932 (the day before the surrender). He fought bravely, and was mortally injured. According to reports, it was a bright and beautiful spring day. Laying on the ground and surrounded by his comrades, he looked at the sky and said, “What a beautiful day to die” and passed away.

Paraguay is fortunate to have people from foreign lands willing to give their lives for our country. I also salute the Bolivians, who never let the enemy take their possition by assault, and fought against an enemy several times their size, with bravery and honor.

The photo you at the upper left corner (you can follow the link to see a bigger image) depicts Paraguayan soldiers preparing to fire a mortar.

Rain, at last!

Today I woke up to the sound of thunder. It was raining heavily, with some lightning and thunder for good measure. Thank God! We alread had some rain yesterday, but it was more quiet and mild; this time, it was pouring. What a blessing!

Paraguay had been in a drought till today. The last rain of importance was on mid-July. The climate was extremely dry, and even hot on many occassions. On two or three occassions, we had some small showers, but nothing more than what would barely get the soil wet. Meanwhile, the peasants were busy “cleaning” their crop fields with the idiotic and abusive practice of setting the remnants of the old crops on fire, thus filling the air with smoke, haze and smog. The sky was no longer blue, but orange-grey; dirt was everywhere, and the plants in our garden were languishing for lack of water. And the stupid farmers were clamoring for rain after they got us into this environmental emergency.

Thanks to God, no longer. There was a big pouring this early morning, a real rain. Praise God for that, and join me in prayers for good rains for the Paraguayan Chaco, and for the farmers’ crops.

The Bible, English Standard Version

Cover of an ESV Bible As an Hispanic Christian, my spiritual life was and is still being shaped by the beauty and accuracy of the Spanish Reina-Valera 1960 version of the Holy Bible. This is a version based on the Textus Receptus, and is very literal while exhibiting the best Spanish of the Golden Century (Siglo de Oro). This is what one would call a word-for-word equivalence, or “literal” translation.

After the 1960s, and coincidentally with the advent of estructuralism, pragmatism and post-modernism into the mainstream of literary studies, Eugene A. Nida at the American Bible Society began to advocate a different kind of translation: the “thought-by-thought” translation, more commonly understood as “dynamic equivalence”. Examples of this kind of translation is the Spanish Dios Habla Hoy, and the English versions New Living Translation, New International Version and the Contemporary English Version. But no matter what kind of hype I heard, I never could come to terms with the “dynamic equivalence” translations; they just felt as being extremely patronizing, treating me as unable to think or interpret. Besides that, they felt like “dumbed-down” versions in the sense that they took the “sting” out of Scripture. I know the Bible uses rather strong and forceful language, but in these translations the Bible seemed like baby-talk.

When I moved to the U.S. back in 2000, I was nurtured in the faith by a vibrant, biblical, lively and compassionate community of faith which also took liturgy and worship very seriously, and the worship was, if you understand what I mean, not exactly the ‘Maranatha-Hayford-Garveys’ school. In fact, it was far more into the Vaughan Williams, Howells, Parry, Lauridsen, and others :D. I loved it. I dug it. I craved it. For the first time, a church that had formal worship and did it with a joyful heart! So you might understand my disappointment when I noticed that the Bible version in the pews was the NIV. Yuck! Well, in a way it was understandable. The NIV translation was spearheaded by the denomination (the Christian Reformed Church) and it was regarded like an “in-house” product. People were very proud of it. Okay, I thought. This was the tough one to swallow…

One day, while in my apartment, I had the pleasure to receive a visit from the Church: one elder and one deacon, who were making a standard circuit of pastoral visits of members’ homes. While we were talking, sharing my struggles, concerns, and joys, the elder asked me if I had something to suggest. In fact I had: would you please consider changing your Bible version to something better? I took care of phrasing that request into the most tactful shape possible, and the elder was very interested in why I thought so. He said that it was surprising for me, having English as my second language, to request a Bible that would seem more difficult to grasp than the NIV. I had to explain to him that for me it was far more difficult to relate to Scripture in the NIV than in a more literal version such as the King James’. I was not looking for difficult English; what I wanted is a text that could do more justice to the originals and exhibit a better literary quality. The NIV wasn’t good in any of these areas.

The elder understood, and he then asked me what version would I like to use; to my surprise, the answer proved itself difficult: the New American Standard Bible was very literal, but awkward at times; the Revised Standard Version was liberal, and in fact it was the version used in the Church before the NIV, so it was already dismissed by our people; the King James Version was obviously too outdated. I recommended at that time that the revised NASB be evaluated as a possible replacement, but with an eye open for better arrivals in the field.

That conversation happened in the middle of 2001. Three months later, I found in the campus bookstore a Classic Reference Edition of the The Holy Bible, English Standard Version. Seeing this Bible branded as literal, faithful to the originals, readable, and with names such as J.I. Packer and Max Lucado associated to it, I was intrigued. What I found is an excellent translation that is in fact an orthodox revision of the Revised Standard Version, updating the language in several parts, undoing the liberal excesses, and in general giving excellent renderings.

I was really glad to have this Bible with me. Finally, a Bible which I could really understand and relate to, a Bible that is for English what Reina-Valera is for Spanish! The language is modern and very readable; the outlook is faithful to the text, and conservative (e.g., the word propitiation is retained), and in general avoids the plague of political correctness. If only I knew about this Bible version when the elder and deacon visited me!

In several exchanges with my excellent friends Tim and Ed we shared a concern about the increasing commercialism of Bible versions. The English versions that we now use and cherish are almost all copyrighted, and the copyright holders authorize their use only under very restrictive terms. The Lockman Foundation (owner of the NASB) and the International Bible Society (owner of the NIV) are the most egregious examples of this trend. This directly affected us in several ways. In my case, for example, I own a Bible study suite based on the Logos library system, published by the United Bible Societies. But I am unable to use it in GNU/Linux, because there’s no Logos System for it, and the only software available (the SWORD engine published by the CrossWire Bible Society) cannot release these versions in the SWORD format, because the versions are copyrighted and because the CrossWire Bible Society was unable to secure authorization. Similarly, the ESV Bible I got came with a handy CD which had Bible Study software with the texts of the King James Version and the ESV, but I cannot use it, because the software is for Windows, and a GNU/Linux version is not provided. And the ESV does not escape this trend: The text of the ESV is copyrighted, and there’s an authorization to use the text that is also subject to some restrictions.

But there’s an encouraging trend, and signs of hope in the horizon. Crossway Bibles (the ESV publisher) is taking several steps to make the ESV available to everyone as much as possible and you can perceive that they are adopting a copyright policy that is friendlier than those of the NIV and NASB. You can search the Bible from the Web (and even from here; look to the top right corner of the page); you can get it as a RSS feed, email, and now, as a Web service! (For more information, check the ESV Online website. There’s indeed a variety of ways you can get the ESV text).

Additionally, check this from Stephen Smith, Webmaster of the ESV Website:

Sometime soon we plan to make the ESV available in OSIS format through our web service. It's my understanding that Sword can read OSIS files, so you should be able to use your key to access the text that way. We may have to modify the terms of agreement slightly, but I hope that that will be possible.

All in all, I think I’m glad that Crossway is making efforts to ensure a wider availability of the ESV under sensible and reasonable terms. Right now I deem it as the best overall English version of the Bible, and I plan to use it as the primary version of the Bible in this site. The ESV is strongly recommended by this writer.

Blind Herd Instinct

As one would come to expect of him, Ed has a talent to write clearly, in an almost brutal way, about touchy subjects. In his latest writing, Blind Herd Instinct he writes an interesting take on Vladimir Nabokov’s Lolita. This complements a longer take on the issue of paedophilia. Both writings are thoughtful and strongly recommended, but please do read with caution: Ed’s blunt style when dealing with sensitive issues is an advantage, but it can drive the unsuspecting reader away scared. Don’t do that; stay put, think, and read it through.

It always seemed strange to me how the law would treat going after, say a 12 year-old girl and a 17 year-old girl as being the same. While the law would deem both things as “paedophilia” I would resist calling the latter as such. Maybe the gentleman who is suing for the affections of a 16 year-old girl is a fool, but not a paedophile nor pervert.

In most Latin cultures this has a very different take. I know that hard limits are full of exception on both sides of the lines; but here, in my country, if you go after a 12 year old young lady, you could get killed; but if that same lady would have the age of fifteen or more, that would be acceptable. You might be rejected and told to go away by the girl or her parents, but you would definitely not be seen as a paedophile. And if the girl is willing, the parents may grant permission for the courtship to proceed in open view of everyone. Eventually, of course, this should lead into marriage.

You might know that in our cultures, the 15th birthday of a girl is quite an occasion. That is because the fifthteenth birthday officially signals for a young lady the transit from childhood to womanhood. From now on, she’s “fair game” for courtship purposes. While I despise such customs, and also the drawing of such hard limits with no regards to the inner conditions of the lady’s development, I still can see that this approach is more understanding of human nature than blindly blanket-labeling the attraction for teenagers under the age of consent as “paedophilia”.

A closing thought: The Church needs sorely to help here, as is the case in all the areas of sexuality, especially male sexuality. Believe me, one of the reasons males are being increasingly put-off by churches, and are rejecting churches, is because churches try to be “sensitive” in everything, but have almost no consideration for an honest, down-to-earth, in-your-face, no-holds-barred and no-dash-phrase-lacking-;) approach to male’s sexuality issues. The Church’s struggle against pornography is a joke, an utterly absurd pharisaical and Victorian joke. The Church’s orientations agains sexual ethics in the workplace (things such as how to deal with issues of harassment, or flirty employees, etc) are almost non-existent. End of rant.

What do you think?

Bible verses brought to you by bVerse Convert and Biblia.com